Prevod od "através de mim" do Srpski

Prevodi:

kroz mene

Kako koristiti "através de mim" u rečenicama:

Se têm fome de justiça serão saciados, através de mim.
Blaženi oni koji su gladni i žedni pravde, biæe ispunjeni kroz mene.
"Procure o que falta através de mim, meu amigo".
"Traži ono što nedostaje kroz mene, moj prijatelju."
Só através de mim poderá escapar... da situação desesperadora em que se encontra.
Samo uz moju pomoæ, ima nade da pobegnete iz bezizlazne situacije u kojoj se nalazite.
Eu só vou abrir a boca e Deus falará através de mim.
Samo æu otvoriti usta a Bog æe govoriti.
Eu o toquei, mas ele não passou através de mim.
Dotakla sam to, ali nije prošlo kroz mene.
Só através de mim alcançarão a imortalidade.
Samo u meni možete dostiæi besmrtnost.
E então, tudo flui através de mim como chuva e só posso sentir gratidão por todos os momentos da minha vida idiota.
tada to protièe kroz mene kao kiša. i ne mogu da osetim ništa, osim zahvalnosti... za svaki pojedini trenutak... mog malog glupog života.
Mas, através de mim, ele exerceria um poder.mais intenso e terrível do que se pode imaginar.
Али кроз мене, он би стекао моћ већу и ужаснију но што можеш да замислиш.
Então ela dará seu último adeus não através de mim, mas, inevitalmente,
Дакле, она ће да каже своје коначно збогом, не кроз моје речи, али, неизбежно,
Acreditam poder sobreviver à luz do dia através de mim.
Veruju da æe da doðe dan kada æe vampiri da hodaju po danu.
Somente através de mim pode alcançar poder maior do que qualquer Jedi.
Samo kroz mene možeš postiæi, moæ veæu, od bilo kog Džedaja.
E se seu pai está tentando comunicar algo através de mim?
Šta ako tvoj otac pokušava da komunicira preko mene?
Enquanto suas lições viverem através de mim... ele nunca morrerá.
Dok god te lekcije žive kroz mene... on nikad neæe umrijeti.
Tentei usar as minhas mãos para deter o sangramento, mas ela aspirou uma grande quantidade de ar... e olhou através de mim.
Pokušao sam rukama zaustaviti krvarenje, ali, duboko je udahnula... i pogledala nekako kroz mene.
Você pode ter morrido como um acrobata anônimo, mas você vive através de mim.
Možda si umro kao nepoznat kaskader, ali živiš kroz mene.
Minha mãe ainda pensa que o Chuck emprestou o dinheiro, só está mandando através de mim.
Ali moja mama misli da nam Chuck posuðuje novac, Samo ga šalje preko mene.
Estava andando pela rua e essa mulher passou através de mim.
Hodala sam ulicom i ta žena je prošla kroz mene.
Ela passou através de mim, e eu vi a sombra.
Pravo kroz mene. Videla sam senku.
E o Senhor virá a me conhecer e através de mim... toda a raça humana.
A vi æete upoznati mene, a kroz mene i celu ljudsku rasu.
Ela estava tentando obter informações através de mim.
Htela je da izvuèe informacije od mene.
Você não tem mais poderes, então quer viver através de mim.
ti nemaš više moæi, pa želiš da živiš kroz mene.
Irá pensar que Deus estava trabalhando através de mim?
Misliæeš da je Bog odradio preko mene?
Você se viu, através de mim.
Pa, videla si sebe, kroz mene.
Através de mim, o caminho para a Cidade da Aflição.
U meni je put ka gradu prokletih.
Sangue da minha mãe flui através de mim.
Крв моје мајке тече у мени.
E sendo gentil com pessoas que olham através de mim como se eu fosse invisível porque tudo que podem ver é o grande e glorioso gênio Alfred Hitchcock!
Biæu ljubazna prema svima koji gledaju kroz mene kao da sam nevidljiva ili me guraju laktovima jer oni imaju oèi samo za velikog i slavnog genija, Alfreda Hièkoka!
Ele olhou direto através de mim como tudo isso não significava nada.
Gledao je kroz mene. Kao da sve to ništa nije znaèilo.
Os Formics acessaram o jogo através de mim.
Formici su ušli u igru kroz mene.
Eu quero manter a influência que trabalhei bastante para conseguir na Casa Branca, que equivale à influência que você tem na Casa Branca através de mim.
Želim da zadržim uticaj koji sam ostvario u Beloj kuæi, a to je uticaj koji vi imate u Beloj kuæi kroz mene.
Eu só faço o que o Senhor me diz, e isso flui através de mim.
Upravo sam uèiniti što Gospodin govori ja, i to teèe kroz mene.
Eu protegia meu engenheiro, então ele atirou nele através de mim.
Покривала сам инжењера, па га је он упуцао право кроз мене.
Kai, eu senti seu poder fluindo através de mim.
Kai, osetila sam njegovu moæ u meni.
Alguém tentando chegar a você através de mim?
Da li to neko pokušava da dođe do tebe preko mene?
Centenas de pessoas veem através de mim nas repartições governamentais, gritando o que pensar!
Postoje stotine koje vide kroz mene, stoje u njihovim vladinim uredima, vièu šta da mislim.
Se eu tivesse insultado acidentalmente sua condução e você não teve escolha mas enfiou uma faca através de mim?
Jer recimo da sam sluèajno uvredio tvoje vozaèko umeæe, ti ne bi imala drugog izbora nego da me izbodeš nožem.
Tentava se infiltrar, viver através de mim.
Pokušava da se uvuèe, da živi kroz mene.
Cada desinformação, Erica transmitiu através de mim.
SVAKI DJELIÆ DEZINFORMACIJA, ERICA JE RASPROSTIRALA KROZ MENE.
O que eu vi foi meus professores aparecerem através de mim.
Видео сам како кроз мене излазе моји наставници.
1.9423999786377s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?